Second Heaven: Anthology of Dutch 19th Century Poetry
L'Institut des Pays-Bas au Maroc (NIMAR) et l'Ambassade des Pays-Bas au Maroc vous invitent cordialement à un événement captivant mettant en vedette le poète néerlandais Mohammad Al Amin. Il dévoilera son projet de traduction 'Tweede Hemel - Bloemlezing van de poëzie van de 19e eeuw', présentant des poèmes néerlandais remarquables du 19e siècle traduits en arabe, en collaboration avec Letterenfonds. L'événement aura lieu le jeudi 16 mai à 17h30 au stand du NIMAR, Hall C (N 23) (SIEL).
Synopsis
Cet événement intéressant a pour objectif de dévoiler un projet de traduction : la poésie néerlandaise du 19e siècle transformée en arabe, en partenariat avec Letterenfonds. Il vise à souligner l'importante interchange culturelle entre les poètes arabes et néerlandais sur plusieurs décennies, améliorant l'accessibilité de la littérature néerlandaise pour le public arabophone. Cette initiative vise à présenter des voix éminentes du paysage poétique néerlandais, cruciales dans la formation de la poésie néerlandaise moderne. Au cours des trois dernières décennies, les Pays-Bas ont été un centre pour les festivals de poésie réunissant des poètes arabes et néerlandais, comme le Festival international de poésie de Rotterdam, le Festival de poésie néerlandais-arabe en 2002 et le Festival de Mésopotamie. En mettant en lumière cet échange durable, une présentation du livre accompagnée d'une récitation de poésie vise à rapprocher les locuteurs arabophones des expressions littéraires néerlandaises.
Conférencier Mohammad Al Amin
Mohamed El Amin Poète et traducteur irakien résidant aux Pays-Bas. Il travaille dans le journalisme littéraire depuis le début des années 1990 et a contribué à la publication de plusieurs magazines culturels tels que « Al-Hamshiyoun » et « Shiraz ». Il a également supervisé la section arabe de la chaîne néerlandaise « zoomin.tv ». En coopération avec Rashid Wahiti, il a publié l'intégrale des œuvres poétiques du réalisateur iranien Abbas Kiarostami, sous le titre : « Une nuit cloutée d'éclairs » (2021). Parmi ses traductions du néerlandais figurent : « Graceful Poems Like Trees » (2023), une anthologie de poésie de Liane Arends, et « A Second Sky : An Anthology of Dutch Poetry in the Nineteenth Century » (2023), en collaboration avec Asaad Jaber et Shalan Sharif. Sa poésie : « L'Exil de Voltaire » (2019).
Modératrice Soukaina Habiballah
Soukaina Habiballah (1989) est née à Casablanca. Elle est l'auteure des recueils de poésie Un quart de siècle de vue (2014) et Il n'y a pas besoin de toi (2015). Son premier roman, Les Casernes, est à paraître. Elle a reçu plusieurs prix et subventions pour son travail, dont le Prix Buland Al Haidari 2015 pour les jeunes poètes arabes, et ses poèmes ont été traduits en français, anglais, allemand et espagnol.